Quietly, ever so quietly, displeasure with the current Romanization system of Korean is seeping into the news. The issue stands with Chinese characters as the most contested Korean-language issue of ...
Youe Mahn-gunn, a professor emeritus at Sungkyunkwan University who chaired a subcommittee of six scholars established by the National Institute of the Korean Language charged with devising a new ...
The target audience of this virtual workshop are graduate students who frequently use Korean resources in their papers or dissertation. In this small-group Zoom session, attendees will have the ...
Two weeks after taking office, South Korea’s new president quietly reintroduced himself — this time, without a hyphen. The presidential office issued new media guidelines on June 17, declaring that ...
Do you know what "ah-shot-chu" means? Recently, Hoshi of the K-pop group Seventeen used the phrase in a Weverse message, and Zee, who provides English translations of the group's messages via Twitter, ...
The next government is poised to push for a revision of the current Romanization system for the alphabet ― when converting English into Korean words. ``It is difficult for Koreans to pronounce English ...
[Asia Economy Reporter Han Seung-gon] As Japan repeatedly claims that 'Dokdo is our land,' the fact that Father Kim Dae-geon (1821?1846) created a Romanized Korean map including Dokdo and spread it to ...
The Ministry of Culture, Sports and Tourism announced Monday that it would be releasing a draft for the standard Romanization and translation of Korean dishes in commemoration of Hangeul Day on Oct. 9 ...
The target audience of this virtual workshop are graduate students who use Korean resources in papers or dissertation. In this Zoom session, participants will have the opportunitiy to learn and ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results